Греческое имя Филипп, вошедшее в русскую традицию много веков тому назад, с годами стало синонимом словосочетания «человек из народа», а также слова «простак», а чуть позже и слова «дурачок». При этом использовалось оно в двух разновидностях Филя или Филька.
К 16 веку на
Руси сложилась традиция говорить о человек, что он Филя (или Филька), только в отрицательной оценке его умственных способностей: «Да Филька он, что с него взять?!», «Филя-дурачок» и пр. Впрочем, частенько его применяли и к просто наивным людям, которые были очень доверчивыми, то есть какой-то особой, злобной и уничижительной окраски это слово всё-таки не несло. Отсюда впоследствии появилось и сложное слово простофиля (от двух слов: просто и Филя), которое и по сей день активно используется в том же самом
контексте.
Если же этим словом на Руси того времени называли кого-то из знатных людей, то это считалось прямым оскорблением. Именно в это время появилось словосочетание «филькина грамота», которое на сегодняшний день утратило своё исходное значение, но суть передаёт максимально верно: бестолковое, глупое или с ошибками написанное объяснение, показания, документы, сочинение и т.д.
Своим же происхождением словосочетание «филькина грамота» обязана русскому царю Ивану Грозному, который максимально грамотно использовал свои знания о пренебрежительном значении имени Филька, постоянно называя так московского митрополита Филиппа, резко отзывавшегося о его методах царского руководства и тех реформах, которые он проводил. При этом Филипп постоянно писал царю грамоты, в которых нелестно отзывался о методах его правления, а Иван Грозный называл все эти послания максимально уничижительно - «Филькиными грамотами».